❄️ 겨울왕국 OST 'Do You Want to Build a Snowman?' 영어 vs 한국어 가사 비교
안나와 엘사의 가슴 아픈 시간을 담은 노래!
전 세계를 사로잡은 원곡과 감성적인 한국어 더빙 버전을 대화면 영상으로 비교해 보세요.
▶️ 영어 원곡 버전 (Frozen Cast)
▶️ 한국어 더빙 버전 (윤시영, 이지민, 박지윤)
🎵 주요 가사 비교 분석
# 01 대표적인 문구 [00:00:10]
🇺🇸 English: Do you want to build a snowman?
🇰🇷 Korean: 같이 눈사람 만들래?
제목이자 곡의 핵심인 이 가사는 한국어에서 '같이'라는 단어를 추가해 엘사에게 다가가고 싶은 안나의 마음을 더욱 따뜻하게 표현했습니다.
# 02 일상의 변화 [00:00:33]
🇺🇸 English: We used to be best buddies
🇰🇷 Korean: 우린 정말 친했잖아
단짝 친구처럼 지냈던 시절을 그리워하는 안나의 슬픔이 원곡과 더빙판 모두에서 잘 느껴지는 부분입니다.
# 03 외로움의 묘사 [00:01:23]
🇺🇸 English: Watching the hours tick by
🇰🇷 Korean: 시계추 소리만 들려
시간이 흘러가는 것을 지켜본다는 영어 표현을 '시계추 소리'라는 청각적 요소로 의역하여 정막함을 강조했습니다.
# 04 간절한 물음 [00:02:40]
🇺🇸 English: Please, I know you're in there
🇰🇷 Korean: 언니, 내 말 듣고 있어?
부모님을 잃고 난 뒤 문밖에서 엘사를 부르는 안나의 떨리는 목소리가 두 버전 모두 눈물샘을 자극합니다.
# 05 마지막 약속 [00:03:02]
🇺🇸 English: Just you and me
🇰🇷 Korean: 이제 우리뿐이야
세상에 단둘이 남겨진 자매의 상황을 '우리뿐이야'라는 가사로 마무리하며 슬픈 감정을 극대화했습니다.
여러분이 더 눈물 나는 버전은?
성장하는 안나의 목소리가 생생한 원곡 🇺🇸
vs
한국적 감성을 담아 심금을 울리는 더빙 🇰🇷
볼 때마다 코끝이 찡해지는 명곡, 여러분의 생각은 어떠신가요? 😊
728x90
반응형
'취미생활 > 디즈니 노래' 카테고리의 다른 글
| 모아나 OST 'Shiny' 영어 원곡 vs 한국어 더빙 비교 (0) | 2026.01.21 |
|---|---|
| 모아나 OST 'Shiny' 영어 원곡 vs 한국어 더빙 비교 (1) | 2026.01.15 |
| 겨울왕국 OST 'For the First Time in Forever' 영어 vs 한국어 가사 비교 (0) | 2026.01.14 |
| 모아나 2 OST 'Can I Get A Chee Hoo' 영어 vs 한국어 가사 비교 (1) | 2026.01.14 |
| 모아나 OST 'You're Welcome' 영어 vs 한국어 가사 비교 (0) | 2026.01.14 |